TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2015-04-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
Record 1, Main entry term, English
- fish
1, record 1, English, fish
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Anything lost down the drill hole; the object being sought downhole by the fishing tools. 2, record 1, English, - fish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fish can be anything from part of the drill stem to small pieces of metal that impede drilling. 3, record 1, English, - fish
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
Record 1, Main entry term, French
- poisson
1, record 1, French, poisson
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Objet accidentellement perdu dans le puits. 2, record 1, French, - poisson
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
[...] toute partie d'outil ou objet qui, tombé dans un sondage, nécessite un repêchage. 3, record 1, French, - poisson
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le poisson n'est pas toujours un train de tige tordu, il peut être un morceau de trépan cassé, une clé anglaise ou un marteau qu'un maladroit a lâché, voire un morceau de câble. 2, record 1, French, - poisson
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-06-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Films
Record 2, Main entry term, English
- Coaching
1, record 2, English, Coaching
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Video of the International Tele-Film in Mississauga, Ont., and Montreal, Que. 1, record 2, English, - Coaching
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de films
Record 2, Main entry term, French
- Accompagnement
1, record 2, French, Accompagnement
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-03-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 3, Main entry term, English
- Permanent Storage Ratios
1, record 3, English, Permanent%20Storage%20Ratios
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
- PSR 1, record 3, English, PSR
correct, see observation
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, record 3, English, - Permanent%20Storage%20Ratios
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 3, Main entry term, French
- Taux d'emmagasinage permanent
1, record 3, French, Taux%20d%27emmagasinage%20permanent
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, French
- TEP 1, record 3, French, TEP
correct, see observation
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, record 3, French, - Taux%20d%27emmagasinage%20permanent
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1988-03-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 4, Main entry term, English
- firearm safety rules
1, record 4, English, firearm%20safety%20rules
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 4, Main entry term, French
- règles de sécurité relatives aux armes à feu
1, record 4, French, r%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20relatives%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-03-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 5, Main entry term, English
- Correctional Administration Vocabulary
1, record 5, English, Correctional%20Administration%20Vocabulary
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 5, Main entry term, French
- Vocabulaire de l'administration correctionnelle
1, record 5, French, Vocabulaire%20de%20l%27administration%20correctionnelle
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-06-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 6, Main entry term, English
- Long Plain
1, record 6, English, Long%20Plain
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Long Plain Band 1, record 6, English, Long%20Plain%20Band
unofficial
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Long Plain: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 6, English, - Long%20Plain
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Long Plain: band located in Manitoba. 1, record 6, English, - Long%20Plain
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 6, Main entry term, French
- Long Plain
1, record 6, French, Long%20Plain
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- bande Long Plain 1, record 6, French, bande%20Long%20Plain
unofficial, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Long Plain : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 6, French, - Long%20Plain
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Long Plain : bande vivant au Manitoba. 1, record 6, French, - Long%20Plain
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-06-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Air Pollution
- Atmospheric Physics
Record 7, Main entry term, English
- elevated point source
1, record 7, English, elevated%20point%20source
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Physique de l'atmosphère
Record 7, Main entry term, French
- source ponctuelle en hauteur
1, record 7, French, source%20ponctuelle%20en%20hauteur
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-09-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Record 8, Main entry term, English
- cervical disc herniation surgery cervicale
1, record 8, English, cervical%20disc%20herniation%20surgery%20cervicale
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Record 8, Main entry term, French
- traitement chirurgical de la hernie discale
1, record 8, French, traitement%20chirurgical%20de%20la%20hernie%20discale
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- chirurgie du disque intervertébral cervical 2, record 8, French, chirurgie%20du%20disque%20intervert%C3%A9bral%20cervical
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-10-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Record 9, Main entry term, English
- Flight Plan: Managing the Risks in Aviation Security - Report of the Advisory Panel
1, record 9, English, Flight%20Plan%3A%20Managing%20the%20Risks%20in%20Aviation%20Security%20%2D%20Report%20of%20the%20Advisory%20Panel
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). Advisory Panel on the CATSA Act Review. 1, record 9, English, - Flight%20Plan%3A%20Managing%20the%20Risks%20in%20Aviation%20Security%20%2D%20Report%20of%20the%20Advisory%20Panel
Record 9, Key term(s)
- Managing the Risks in Aviation Security
- Report of the Advisory Panel on the CATSA Act Review
- Advisory Panel on the CATSA Act Review Report
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Record 9, Main entry term, French
- Plan de vol : Gérer les risques de la sûreté du transport aérien - Rapport du Comité consultatif
1, record 9, French, Plan%20de%20vol%20%3A%20G%C3%A9rer%20les%20risques%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20consultatif
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA). Comité consultatif sur l'Examen de la Loi sur l'ACSTA. 1, record 9, French, - Plan%20de%20vol%20%3A%20G%C3%A9rer%20les%20risques%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20consultatif
Record 9, Key term(s)
- Gérer les risques de la sûreté du transport aérien
- Rapport du Comité consultatif sur l'Examen de la Loi sur l'ACSTA
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1987-01-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- afterwards 1, record 10, English, afterwards
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 10, Main entry term, French
- par la suite 1, record 10, French, par%20la%20suite
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: